Jouw portie ondersteuning lokaal HR-beleid
Home  >  Thema's  >  Taalinitiatieven

Documentatie

Meertaligheid binnen je organisatie
Kan je meertalige medewerkers en vrijwilligers inschakelen om te tolken in hulpverleningsgesprekken? Wat zijn de valkuilen en hoe vermijd je deze? En hoe kan je hulpverleners ondersteunen in de communicatie met anderstalige of laagtaalvaardige cliënten? Het project “Meertaligheid in de CAW’s” door CAW Groep vzw zocht een antwoord op deze vragen.
Instrument
VVSG-praktijkendatabank: inclusief personeelsbeleid
Ken je de VVSG-praktijkendatabank Samenleven in Diversiteit al? Onlangs werd de nieuwe thematische categorie 'personeelsbeleid' toegevoegd aan de databank. Een inclusief personeelsbeleid geeft alle medewerkers meer kans om zichzelf te zijn en te groeien. Daarnaast is het ook makkelijker om je dienstverlening af te stemmen op alle burgers als je team de lokale, diverse realiteit weerspiegelt.
Praktijkvoorbeeld
Poolstok: vier praktijkvoorbeelden over diversiteit en gelijke kansen
Als organisatie vind je het ongetwijfeld ook een must om de diversiteit van de samenleving te weerspiegelen in je personeelsbestand en in te zetten op inclusief ondernemen. Deze maatschappelijke rol beperkt zich niet enkel tot instroom, maar manifesteert zich ook bij doorstroom, groei en ontwikkeling van de medewerkers en leidinggevenden.
Praktijkvoorbeeld
Drempelmeter
De drempelmeter is een tool om drempels en/of knelpunten in je organisatie op te sporen die mensen tegenhouden om in te schrijven of gebruik te maken van jouw aanbod. Zo krijg je dus een duidelijk beeld of je organisatie toegankelijk is voor een divers publiek.
Instrument
FACT -First Aid Communication Tool-
Communiceren in verschillende talen op de werkvloer wordt een stuk eenvoudiger met deze praktische tool. FACT -First Aid Communication Tool- werkt offline en vertaalt tussen acht talen: Nederlands, Frans, Engels, Roemeens, Pools, Arabisch, Dari en Pashtu. De tool kan ook ingezet worden als oefeninstrument om de taal van de werkplek beter onder de knie te krijgen.
Instrument
Taalstad app: Nederlands voor stadsmedewerkers
Linguineo heeft een innovatieve app die anderstaligen helpt om hun Nederlandse vaktaal snel en intuïtief onder de knie te krijgen: Taalstad. Stad Antwerpen gebruikt de app al voor hun personeel en hun werkervaringsklanten. Andere lokale besturen hebben vanaf nu ook de kans om Taalstad te gebruiken.
Praktijkvoorbeeld
Gids 'Taal op het Werk' van VERSO
HRwijs (een project van VERSO) lanceerde begin 2020 haar gloednieuwe gids 'taal op het werk', met daarin alle info over mogelijke acties, financieringskanalen en partners waarbij je terecht kan.
Publicatie
NedBox: online leerplatform voor anderstaligen (met oefenmateriaal rond corona)
NedBox is een website waarop anderstaligen hun Nederlands op een laagdrempelige manier kunnen oefenen. Dit kan aan de hand van authentiek en actueel beeld- en tekstmateriaal, zoals tv-fragmenten en krantenartikels.
Externe ondersteuning
Dossier crisiscommunicatie van Kortom: laagdrempelige communicatie rond corona
De overheidsinformatie over het coronavirus is vaak moeilijk voor personen die laaggeletterd zijn, die anderstalig zijn, voor personen met een beperking of mensen in maatschappelijk kwetsbare situaties.Op de website van Kortom staat er een uitgebreid dossier rond crisiscommunicatie n.a.v. corona. Zo kan je er ook heel wat handige links vinden naar toegankelijke informatie over het coronavirus: in duidelijk Nederlands, in andere talen, in Vlaamse Gebarentaal, via audio, video en posters.
Externe ondersteuning
diversiteitspraktijk.be: website boordevol inspiratie voor jouw HRM-beleid
We leven in een superdiverse samenleving. Dit zorgt voor nieuwe uitdagingen en vragen. Met de website www.diversiteitspraktijk.be wil Atlas, integratie & inburgering Antwerpen, professionals en vrijwilligers op weg helpen. Zo vind je er artikels, filmpjes en interviews met praktische tips over omgaan met taal en diversiteit.
Externe ondersteuning
6 tips voor duidelijke teksten in coronatijden (en nadien)!
Hoe schrijf je duidelijke teksten over de coronamaatregelen? Wablieft Tekstadvies zet zes tips voor jou op een rij.
Publicatie
Stad Genk: Springplank voor divers talent
Ruim één op drie medewerkers van Stad Genk is van andere origine. Doorheen de jaren heeft de organisatie een proces doorlopen met ruimte voor experiment en positieve actie om de instroom van diversiteit te verhogen en de werkvloer inclusiever te maken.
Praktijkvoorbeeld
Website meertaligheid.be
Meertaligheid.be wil de meerwaarde van meertaligheid bij kinderen en jongeren in de verf zetten. Of je nu een leerkracht bent, een monitor, een kinderverzorger, een directeur, een CLB-medewerker of een opvoedingsondersteuner: op deze website krijgt iedereen die in contact komt met meertalige kinderen en hun ouders toegang tot een schatkamer aan informatie en materialen. Je vindt hier nuttige achtergrondinformatie, handige materialen en concrete tips terug, gebaseerd op recente wetenschappelijke studies en inzichten. Laat je informeren en inspireren, en geef meertaligheid ook een plaats in jouw praktijk!
Instrument
ACT, zoektool naar talent
Vind je moeilijk de goede kandidaat voor je vacature? Wil je actief competenties toetsen? ACT is een gedragsgericht screeningsinstrument die je hierbij helpt. Met een paar opdrachten heb je snel zicht op de competenties van jouw toekomstige werknemer.
Instrument
Nederlands oefenen
Op de portaalwebsite nederlandsoefenen.be slaan enkele organisaties de handen in elkaar rond Nederlands oefenen in Vlaanderen en Brussel: Agentschap Integratie en Inburgering, Atlas Antwerpen, In-Gent, Huis van het Nederlands Brussel en vzw de Rand.
Instrument
Een checklist voor een leesbare vacature!
HR-wijs stelde deze checklist op. Toets je bestaande vacature aan deze checklist. Maak je vacature helder, duidelijk en leesbaar.
Instrument
Checklist Stad Antwerpen: Communicatie voor iedereen
Tool om te checkken of iedereen je informatie krijgt en begrijpt
Praktijkvoorbeeld
Gemeente Koksijde: infobrochure taalkennis
Een kandidaat-personeelslid moet zijn kennis van het Nederlands bewijzen a.d.h.v. het diploma of studiegetuigschrift behaald in het Nederlandstalig onderwijs of één van de andere wijzen vermeld in de infobrochure taalkennis.
Praktijkvoorbeeld